딥엘 “마케터 98%가 AI 번역 사용, 기업 수익에도 긍정적 효과”

글로벌 기업 마케터 대부분이 인공지능(AI) 번역을 활용하고 있는 것으로 나타났다. 마케터 98%가 이용하는 가운데 AI 툴이 긍정적인 투자자본수익율(ROI)를 제공하는 것으로 확인됐다.

독일의 인공지능(AI) 기업 딥엘(DeepL)은 글로벌 기업 마케터를 대상으로 한 AI 번역 관련 설문조사 결과를 30일 발표했다. 조사는 일본, 독일, 프랑스 내 임직원 수 100명 이상의 글로벌 기업 임원급 마케터를 대상으로 AI 번역기 효과를 확인하기 위해 진행했다.

조사 결과, 많은 기업에서 AI 툴을 활용하고 있으며, AI 툴이 기업 ROI에 긍정적 영향을 주는 것으로 확인됐다. 설문조사에 응한 글로벌 기업 마케터의 77%는 AI 기반 작문 툴을 활용한다고 답변했다. 특히 응답자의 98%가 기계 번역을 이용한다고 답변했다. 응답자의 96%가 현지화를 통해 긍정적 ROI를 창출했다고 답변했고, 응답자의 65%는 콘텐츠 현지화 시 3배 이상의 ROI를 확보했다고 답변했다.

아직 사람의 손길은 필요했다. 응답자 98%가 향후 2~3년 내에 콘텐츠의 상당 부분이 AI로 생성될 것이라고 봤다. 하지만 응답자 99%가 현재 AI 번역 후에 사람이 검토·보완한다고 답변해 추후 수정 작업이 필수인 것으로 확인됐다.

AI 번역기는 업무 흐름에 영향을 주기 때문에 적절한 AI 번역기를 선택하는 것이 중요하다고 딥엘은 전했다. 조사 결과 조직에서 AI 번역기를 선택할 때 고려하는 가장 중요한 요소로는 XML, HTML 및 기타 문서 형식 지원 여부(23%)인 것으로 나타났다. 데이터 보안과 응용프로그래밍인터페이즈(API) 제공 여부가 각각 20%로 뒤를 이었다.

글. 바이라인네트워크
<이진호 기자>jhlee26@byline.network

[무료 웨비나] API연결만으로 가능한 빠르고 쉬운 웹3 서비스 구축

  • 내용 : API 연결을 통해 웹2와 웹3를 끊김 없이 연결하는 최신 융합 기술과 이를 통한 적용 사례를 다룹니다.
  • 일시 : 2024년 10월 10일 (목) 14:00 ~ 15:10

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다